Par la voix d'Aly Sambou, coordonnateur de l'axe thématique "lexicologie, terminologie et traduction", l'OPA annonce la publication sur son site de quatre dictionnaires de concepts mathématiques du français vers le haoussa, le diola, le pulaar et le wolof et vice versa : https://plurilinguismeafricain.org/index.php/fr/lexicologie-terminologie-traduction-2/dictionnaires
Il est en effet impossible de développer un enseignement biplurilingue digne de ce nom si cet enseignement n'est pas correctement instrumenté en ressources pédagogiques. La documentation linguistique est une chose, l'instrumentation en est une autre qui prolonge la première. C'est la base de toute politique linguistique et c'est le premier objectif opérationnel de l'OPA, ses grands objectifs étant :
- la lutte contre l'échec scolaire et l'amélioration des systèmes d'enseignement
- la promotion des langues africaines
- l'amélioration de la qualité de l'enseignement du français